top of page
Imreh András
költő, író, műfordító
Imreh András (1966) költő, író, műfordító, tanár. Angol, francia és spanyol
nyelvből fordít.
Többek között Robert Frost, Seamus Heaney, Pablo Picasso és Jorge Luis Borges műveit ü ltette át magyarra. Szerkesztette a Nagyvilág című világirodalmi folyóiratot. Aminek két neve van című verseskötete 1998-ban jelent meg. Tagja a Műfordítók Egyesületének. Robert Graves- és József Attila-díjjal kitüntetett. A Balassi Intézetben tanít versfordítást magyarról idegen nyelvekre fordító diákoknak.
pill. kapszulakönyv-sorozatunk Hét nyelven beszélünk című kötetében Antonio Rivero Taravillo verseit fordította.
bottom of page